< Proverbs 1 >

1 The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man—
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 that the wise man may hear, and increase in learning; that the man of understanding may attain to sound counsel;
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 to understand a proverb and parables, the words and riddles of the wise.
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but the foolish despise wisdom and instruction.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 My son, listen to your father’s instruction, and do not forsake your mother’s teaching;
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 for they will be a garland to grace your head, and chains around your neck.
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 My son, if sinners entice you, do not consent.
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 If they say, “Come with us. Let’s lie in wait for blood. Let’s lurk secretly for the innocent without cause.
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 Let's swallow them up alive like Sheol (Sheol h7585), and whole, like those who go down into the pit.
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol h7585)
13 We will find all valuable wealth. We will fill our houses with plunder.
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 You shall cast your lot among us. We will all have one purse”—
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 my son, do not walk on the path with them. Keep your foot from their path,
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 For the net is spread in vain in the sight of any bird;
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 “How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 but you have ignored all my counsel, and wanted none of my reproof;
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you,
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind, when distress and anguish come on you.
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 Then they will call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me,
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 because they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD.
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.

< Proverbs 1 >