< Proverbs 18 >

1 He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht geht er heftig an.
2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.
3 When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.
4 The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born der Weisheit.
5 To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
Die Lippen des Toren geraten in Streit, und sein Mund ruft nach Schlägen.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
9 He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
10 The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
Der Name Jehovas ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.
13 He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf?
15 The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen.
17 He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
18 The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
Ein Bruder, an dem man treulos gehandelt hat, widersteht mehr als eine feste Stadt; und Zwistigkeiten sind wie der Riegel einer Burg.
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.
21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
22 He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.
23 A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
24 He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.

< Proverbs 18 >