< John 8 >

1 But Jesus went to the mount of Olives.
And Iesus went vnto mounte Olivete
2 And at early morning he came again into the temple, and all the people came to him. And having sat down, he taught them.
and erly in ye mornynge came agayne into ye temple and all the people came vnto him and he sate doune and taught them.
3 And the scholars and the Pharisees bring to him a woman taken in adultery. And having stood her in the midst,
And the scribes and ye pharises brought vnto him a woman taken in advoutry and set hyr in the myddes
4 tempting, they say to him, Teacher, we found this woman committing adultery, in the act.
and sayde vnto him: Master this woman was taken in advoutry even as the dede was a doyng.
5 Now in the law, Moses commanded us such women are to be stoned. What therefore do thou say about her?
Moses in the lawe comaunded vs yt suche shuld be stoned. What sayest thou therfore?
6 But they said this, trying him, so that they might have an accusation against him. But Jesus having stooped down, wrote on the ground with his finger, not pretending.
And this they sayde to tempt him: that they myght have wherof to accuse him. Iesus stouped doune and with his fynger wrote on the grounde.
7 And when they continued asking him, after standing erect, he said to them, Let the innocent man of you first cast the stone at her.
And whyll they continued axynge him he lyfte him selfe vp and sayde vnto them: let him yt is amoge you wt out synne cast the fyrst stone at her.
8 And again having stooped down, he wrote on the ground.
And agayne he stouped doune and wrote on ye grounde.
9 And they, having heard and being convicted by their conscience, went out one by one, having begun from the elder until the last. And Jesus was left behind alone, and the woman being in the midst.
And assone as they hearde that they went out one by one the eldest fyrst. And Iesus was lefte a lone and the woman stondynge in ye myddes.
10 And Jesus, after standing erect, and having seen no man but the woman, he said to her, Woman, where are those accusers of thee? Did no man condemn thee?
When Iesus had lyfte vp him selfe agayne and sawe no man but the woman he sayde vnto hyr. Woman where are those thyne accusars? Hath no man condempned the?
11 And she said, No man, Lord. And Jesus said to her, Neither do I condemn thee. Go, and henceforth sin no more.
She sayde: No man Lorde. And Iesus sayde: Nether do I condempne the. Goo and synne no moare.
12 Again therefore Jesus spoke to them, saying, I am the light of the world. He who follows me would, no, not walk in the darkness, but will have the light of life.
Then spake Iesus agayne vnto them sayinge: I am the light of the worlde. He that foloweth me shall not walke in darcknes: but shall have the light of lyfe.
13 The Pharisees therefore said to him, Thou testify about thyself. Thy testimony is not valid.
The pharises sayde vnto him: thou bearest recorde of thy sylfe thy recorde is not true.
14 Jesus answered and said to them, Even if I might testify about myself, my testimony is valid, for I know where I came from and where I go, but ye do not know where I come from and where I go.
Iesus answered and sayde vnto them: Though I beare recorde of my selfe yet my recorde is true: for I knowe whece I came and whyther I goo. But ye cannot tell whece I come and whyther I goo.
15 Ye judge according to the flesh. I judge no man.
Ye iudge after ye flesshe. I iudge no man
16 But even if I judge, my judgment is valid, because I am not alone, but I and the Father who sent me.
though I iudge yet is my iudgmet true. For I am not alone: but I and the father that sent me.
17 And also it is written in your law that the testimony of two men is valid.
It is also written in youre lawe that the testimony of two men is true.
18 I am he who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.
I am one yt beare witnes of my selfe and the father that sent me beareth witnes of me.
19 They said therefore to him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye know neither me, nor my Father. If ye had known me, ye would have known my Father also.
Then sayde they vnto him: where is thy father? Iesus answered: ye nether knowe me nor yet my father. Yf ye had knowen me ye shuld have knowen my father also.
20 Jesus spoke these sayings in the treasury as he taught in the temple, and no man seized him, because his hour had not yet come.
These wordes spake Iesus in the tresury as he taught in the temple and no man layde hondes on him for his tyme was not yet come.
21 Jesus therefore again said to them, I go, and ye will seek me, and ye will die in your sin. Where I go, ye cannot come.
Then sayde Iesus agayne vnto them. I goo my waye and ye shall seke me and shall dye in youre synnes. Whyther I goo thyther can ye not come.
22 The Jews therefore said, Will he kill himself, because he says, Where I go, ye cannot come?
Then sayde the Iewes: will he kyll him selfe because he sayth: whyther I goo thyther can ye not come?
23 And he said to them, Ye are from below, I am from above. Ye are of this world, I am not of this world.
And he sayde vnto the: ye are fro beneth I am from above. Ye are of this worlde I am not of this worlde.
24 I said therefore to you that ye will die in your sins. For unless ye believe that I am he, ye will die in your sins.
I sayde therfore vnto you that ye shall dye in youre synnes. For except ye beleve that I am he ye shall dye in youre synnes.
25 They said therefore to him, Who are thou? And Jesus said to them, The beginning, something that I am even telling you.
Then sayde they vnto him who arte thou? And Iesus sayde vnto them: Even ye very same thinge yt I saye vnto you.
26 I have many things to say and to judge about you. But he who sent me is true, and I speak to the world these things that I heard from him.
I have many thinges to saye and to iudge of you. But he yt sent me is true. And I speake in ye worlde those thinges which I have hearde of him.
27 They did not understand that he spoke the Father to them.
They understode not that he spake of his father.
28 Jesus therefore said to them, When ye have lifted up the Son of man, then ye will know that I am he, and I do nothing from myself, but I speak these things as my Father taught me.
Then sayde Iesus vnto them: when ye have lyft vp an hye the sonne of man then shall ye knowe that I am he and that I do nothinge of my selfe: but as my father hath taught me even so I speake:
29 And he who sent me is with me. The Father has not left me alone, because I always do things pleasing to him.
and he that sent me is with me. The father hath not lefte me alone for I do alwayes those thinges that please him.
30 As he spoke these things of him, many believed in him.
As he spake these wordes many beleved on him.
31 Jesus therefore said to those Jews who believed him, If ye remain in my word, ye are truly my disciples,
Then sayde Iesus to those Iewes which beleved on him. If ye cotinue in my wordes then are ye my very disciples
32 and ye will know the truth, and the truth will make you free.
and shall knowe the trueth: and the trueth shall make you free.
33 They answered to him, We are Abraham's seed, and have been in bondage to no man, ever. How can thou say, Ye will become free?
They answered him: We be Abrahams seede and were never bonde to eny man: why sayest thou then ye shalbe made fre.
34 Jesus answered them, Truly, truly, I say to you, that every man who does the sin is a bondman of the sin.
Iesus answered them: verely verely I saye vnto you that whosoever committeth synne is the servaunt of synne.
35 And the bondman does not remain in the house into the age. The Son remains into the age. (aiōn g165)
And the servaunt abydeth not in the housse for ever: But ye sonne abydeth ever. (aiōn g165)
36 If therefore the Son should make you free, ye will truly be free.
If the sonne therfore shall make you fre then are ye fre in dede.
37 I know that ye are Abraham's seed, yet ye seek to kill me, because my word has no place in you.
I knowe that ye are Abrahams seed: But ye seke meanes to kyll me because my sayinges have no place in you.
38 I speak what I have seen from my Father, and ye therefore do what ye have seen from your father.
I speake that I have sene with my father: and ye do that which ye have sene with youre father.
39 They answered and said to him, Abraham is our father. Jesus says to them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
They answered and sayde vnto him: Abraham is oure father. Iesus sayde vnto them. If ye were Abrahams chyldren ye wolde do the dedes of Abraham.
40 But now ye seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this.
But now ye goo about io kyll me a man that have tolde you the truthe which I have herde of god: this dyd not Abraham.
41 Ye do the works of your father. They said therefore to him, We were not begotten from fornication. We have one Father, God.
Ye do the dedes of youre father. Then sayde they vnto him: we were not borne of fornicacion. We have one father which is God.
42 Therefore Jesus said to them, If God were your Father, ye would love me, for I came forth and have come from God. For, neither have I come for myself, but he sent me.
Iesus sayde vnto them: yf God were youre father then wolde ye love me. For I proceaded forthe and come from God. Nether came I of my selfe but he sent me.
43 Why do ye not understand my speech? Because ye cannot hear my word.
Why do ye not knowe my speache? Even because ye cannot abyde the hearynge of my wordes.
44 Ye are from the father, the devil, and ye want to do the desires of your father. He was a man-killer from the beginning, and he has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own, because he is a liar, and the father of it.
Ye are of youre father the devyll and the lustes of youre father ye will folowe. He was a murtherer from the beginnynge and aboode not in the trueth because ther is no trueth in him. When he speaketh a lye then speaketh he of his awne. For he is a lyar and the father therof.
45 And I, because I speak the truth, ye do not believe me.
And because I tell you ye trueth therfore ye beleve me not.
46 Which of you convicts me about sin? And if I speak truth, why do ye not believe me?
Which of you can rebuke me of synne? If I saye ye trueth why do not ye beleve me?
47 He who is of God hears the sayings of God. Because of this ye do not hear, because ye are not of God.
He that is of God heareth goddes wordes Ye therfore heare them not because ye are not of God.
48 Therefore the Jews answered and said to him, Do we not say well that thou are a Samaritan, and have a demon?
Then answered the Iewes and sayde vnto him: Saye we not well that thou arte a Samaritane and hast the devyll?
49 Jesus answered, I have no demon, but I honor my Father, and ye dishonor me.
Iesus answered: I have not the devyll: but I honour my father and ye have dishonoured me.
50 But I seek not my own glory. He is who seeks and judges.
I seke not myne awne prayse: but ther is one that seketh and iudgeth.
51 Truly, truly, I say to you, if any man keeps my word, he will, no, not see death, into the age. (aiōn g165)
Verely verely I saye vnto you yf a man kepe my sayinges he shall never se deeth. (aiōn g165)
52 The Jews therefore said to him, Now we know that thou have a demon. Abraham died, and the prophets, and thou say, If any man keeps my word, he will, no, not taste of death, into the age. (aiōn g165)
Then sayde the Iewes to him: Now knowe we that thou hast the devyll. Abraha is deed and also the Prophetes: and yet thou sayest yf a man kepe my sayinge he shall never tast of deeth. (aiōn g165)
53 Are thou greater than our father Abraham who died? And the prophets died. Who do thou make thyself?
Arte thou greater then oure father Abraham which is deed? and the Prophetes are deed. Whome makest thou thy selfe?
54 Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing. My Father is he who glorifies me, of whom ye say, He is our God.
Iesus answered: Yf I honoure my selfe myne honoure is nothinge worth. It is my father that honoureth me which ye saye is youre God
55 And ye do not know him, but I know him. And if I should say that I do not know him, I will be a liar like you, but I do know him and keep his word.
and ye have not knowen him: but I knowe him. And yf I shuld saye I knowe him not I shuld be a lyar lyke vnto you. But I knowe him and kepe his sayinge.
56 Your father Abraham rejoiced that he could see my day, and he saw it, and was glad.
Youre father Abraham was glad to se my daye and he sawe it and reioysed.
57 The Jews therefore said to him, Thou have not yet fifty years, and thou have seen Abraham?
Then sayde the Iewes vnto him: thou arte not yet. l. yere olde and hast thou sene Abraham?
58 Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, before Abraham came to be, I am.
Iesus sayd vnto them: Verely verely I saye vnto you: yer Abraham was I am.
59 Therefore they took up stones so that they might throw at him, but Jesus was hid, and went out of the temple, having passed through the midst of them, and thus passed on.
Then toke they vp stones to caste at him. But Iesus hid him selfe and went out of ye temple.

< John 8 >