< Psalmen 48 >

1 Een lied, een psalm, voor de kinderen van Korach. De HEERE is groot en zeer te prijzen, in de stad onzes Gods, op den berg Zijner heiligheid.
Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
2 Schoon van gelegenheid, een vreugde der ganse aarde is de berg Sion, aan de zijden van het noorden; de stad des groten Konings.
Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
3 God is in haar paleizen; Hij is er bekend voor een Hoog Vertrek.
Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
4 Want ziet, de koningen waren vergaderd; zij waren te zamen doorgetogen.
Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
5 Gelijk zij het zagen, alzo waren zij verwonderd; zij werden verschrikt, zij haastten weg.
Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
6 Beving greep hen aldaar aan, smart als van een barende vrouw.
Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
7 Met een oostenwind verbreekt Gij de schepen van Tharsis.
Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
8 Gelijk wij gehoord hadden, alzo hebben wij gezien in de stad des HEEREN der heirscharen, in de stad onzes Gods; God zal haar bevestigen tot in eeuwigheid. (Sela)
To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
9 O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.
Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
10 Gelijk Uw Naam is, o God! alzo is Uw roem tot aan de einden der aarde; Uw rechterhand is vol van gerechtigheid.
Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
11 Laat de berg Sion blijde zijn; laat de dochteren van Juda zich verheugen, om Uwer oordelen wil.
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
12 Gaat rondom Sion, en omringt haar; telt haar torens;
Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
13 Zet uw hart op haar vesting; beschouwt onderscheidenlijk haar paleizen, opdat gij het aan het navolgende geslacht vertelt.
Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
14 Want deze God is onze God eeuwiglijk en altoos; Hij zal ons geleiden tot den dood toe.
Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.

< Psalmen 48 >