< Salme 51 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Als der Prophet Nathan zu ihm kam, weil er zu Batseba eingegangen war: O Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte, tilge meine Übertretungen nach deiner großen Barmherzigkeit!
2 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Wasche mich gründlich von meiner Schuld und reinige mich von meiner Sünde;
3 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
denn ich erkenne meine Übertretungen, und meine Sünde ist immerdar vor mir.
4 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
An dir allein habe ich gesündigt und getan, was in deinen Augen böse ist, auf daß du Recht behaltest mit deinem Spruch und dein Urteil unangefochten bleibe.
5 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Siehe, ich bin in Schuld geboren, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen;
6 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
siehe, du verlangst Wahrheit im Innersten: so tue mir im Verborgenen Weisheit kund!
7 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Entsündige mich mit Ysop, so werde ich rein; wasche mich, so werde ich weißer als Schnee!
8 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
9 skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Verbirg dein Antlitz vor meinen Sünden und tilge alle meine Missetat!
10 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
Schaffe mir, o Gott, ein reines Herz und gib mir von neuem einen gewissen Geist!
11 kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
12 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
Gib mir wieder die Freude an deinem Heil, und ein williger Geist unterstütze mich!
13 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
Ich will die Abtrünnigen deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
14 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Errette mich von den Blutschulden, o Gott, du Gott meines Heils, so wird meine Zunge deine Gerechtigkeit rühmen.
15 Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund dein Lob verkündige!
16 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Denn du begehrst kein Opfer, sonst wollte ich es dir geben; Brandopfer gefallen dir nicht.
17 Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
Die Gott wohlgefälligen Opfer sind ein zerbrochener Geist; ein zerbrochenes und zerschlagenes Herz wirst du, o Gott, nicht verachten.
18 Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
Tue wohl an Zion nach deiner Gnade, baue die Mauern Jerusalems!
19 Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.
Dann werden dir gefallen die Opfer der Gerechtigkeit, die Brandopfer und Ganzopfer; dann kommen Farren auf deinen Altar!

< Salme 51 >