< Salme 48 >

1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.

< Salme 48 >