< Salme 33 >

1 Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.

< Salme 33 >