< Salme 25 >

1 (Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
K tebi, Gospode, podižem dušu svoju.
2 min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
Bože moj! u tebe se uzdam; ne daj da se osramotim, da mi se ne svete neprijatelji moji.
3 Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
I koji se god u te uzdaju, neæe se osramotiti; osramotiæe se oni koji se odmeæu od tebe besputno.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
Pokaži mi, Gospode, putove svoje, nauèi me hoditi stazama tvojim.
5 Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
Uputi me istini svojoj, i nauèi me; jer si ti Bog spasenja mojega, tebi se nadam svaki dan.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
Opomeni se milosrða svojega, Gospode, i milosti svoje; jer su otkako je vijeka.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
Grijehova mladosti moje, i mojih prijestupa ne pominji; po milosti svojoj pomeni mene, radi dobrote svoje, Gospode!
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Dobar je i pravedan Gospod; toga radi pokazuje grješnicima put.
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
Upuæuje krotke istini, uèi krotke hoditi putem njegovijem.
10 Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
Svi su putovi Gospodnji milost i istina onima koji drže zavjet njegov i otkrivenje njegovo.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
Radi imena svojega, Gospode, oprosti grijeh moj, jer je velik.
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
Koji se èovjek boji Gospoda? On æe mu pokazati koji put da izbere.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
Duša æe njegova u dobru poèivati, i sjeme æe njegovo vladati zemljom.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
Tajna je Gospodnja u onijeh koji ga se boje, i zavjet svoj javlja im.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
Oèi su mi svagda upravljene ka Gospodu, jer on izvlaèi iz zamke noge moje.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
Pogledaj me i smiluj se na me, jer sam inokosan i nevoljnik.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
Nek se raširi stisnuto srce moje, iz tjeskobe moje izvadi me.
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Vidi jade moje i muku moju, i oprosti mi sve grijehe moje.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Pogledaj neprijatelje moje kako ih je mnogo i kakvom me pakosnom nenavišæu nenavide.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
Saèuvaj dušu moju i izbavi me; ne daj da se osramotim, jer se u tebe uzdam.
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
Bezazlenost i pravda neka me saèuva, jer se u tebe uzdam.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
Izbavi, Bože, Izrailja od svijeh nevolja njegovijeh.

< Salme 25 >