< Ordsprogene 15 >

1 Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
A soft answer turns away wrath, but a grievous word stirs up anger.
2 Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund.
The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
3 Alle Vegne er HERRENs Øjne, de udspejder onde og gode.
The eyes of Jehovah are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.
A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it is a breaking of the spirit.
5 Dåre lader hånt om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare på Revselse.
A fool despises his father's correction, but he who regards reproof gets prudence.
6 Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
In the house of a righteous man is much treasure, but in the revenues of a wicked man is trouble.
7 Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret.
The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the foolish, not so.
8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah, but the prayer of the upright is his delight.
9 Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
The way of a wicked man is an abomination to Jehovah, but he loves him who follows after righteousness.
10 Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
There is grievous correction for him who forsakes the way. He who hates reproof shall die.
11 Dødsrige og Afgrund ligger åbne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before Jehovah. How much more then the hearts of the sons of men! (Sheol h7585)
12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
A scoffer does not like to be reproved. He will not go to the wise.
13 Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.
The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
All the days of the afflicted are evil, but he who is of a cheerful heart has a continual feast.
16 Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
Better is little with the fear of Jehovah, than great treasure and trouble with it.
17 Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
Better is a dinner of herbs where love is, than a fatted ox and hatred with it.
18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
A wrathful man stirs up contention, but he who is slow to anger appeases strife.
19 Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns, but the path of the upright is made a highway.
20 Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
21 Dårskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt går lige frem.
Folly is joy to him who is void of wisdom, but a man of understanding makes his going straight.
22 Er der ikke holdt Råd, så mislykkes Planer, de lykkes, når mange rådslår.
Where there is no counsel, plans are disappointed, but in the multitude of counselors they are established.
23 Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
A man has joy in the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
24 Den kloge går opad på Livets Vej for at undgå Dødsriget nedentil. (Sheol h7585)
To the wise man the way of life is upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
Jehovah will root up the house of the proud, but he will establish the border of the widow.
26 Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
Evil devices are an abomination to Jehovah, but pleasant words are pure.
27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
He who is greedy of gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
The heart of a righteous man meditates to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
Jehovah is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news make the bones fat.
31 Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
The ear that hearkens to the reproof of life shall abide among the wise.
32 Hvo Tugt forsmår, lader hånt om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
He who refuses correction despises his own soul, but he who hearkens to reproof gets understanding.
33 HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, and before honor is humility.

< Ordsprogene 15 >