< Josua 12 >

1 Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Josua 12 >