< Josua 12 >

1 Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
2 Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
3 og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
4 og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
5 og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
6 HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
7 Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
8 i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
9 Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
10 Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
11 Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
12 Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
13 Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
14 Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
15 Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
16 Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
17 Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
18 Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
19 Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
20 Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
21 Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
22 Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
23 Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
24 Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.

< Josua 12 >