< Job 12 >

1 Så tog Job til Orde og svarede:
Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
2 "Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
Tas ir tiesa, jūs esat ļaudis un ar jums gudrība izmirs.
3 Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
Man arīdzan ir sirds, tāpat kā jums, jūs man priekšā neesat, un kas tad to gudrību nezin?
4 Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.
Es pat savam tuvākam esmu par apsmieklu, es, kas Dievu piesaucis un no Viņa esmu paklausīts, par apsmieklu tas taisnais un sirdsskaidrais.
5 I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
Kauns nelaimei pēc laimīga domām; tas gaida to, kam kāja slīd.
6 I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd.
Postītāju dzīvokļiem labi klājās, un mierā paliek bezdievīgi un kam Dievs ir dūrē.
7 Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
Un tiešām, vaicā jel lopiem, tie tev to mācīs, un putniem apakš debess, tie tev to stāstīs.
8 se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
Jeb runā ar zemi, tā tev mācīs, un jūras zivis tev to izteiks.
9 Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENs Hånd har skabt det;
Kas neatzīst pie visa tā, ka Tā Kunga roka to darījusi.
10 han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!
Viņa rokā ir visu dzīvo dvēsele un visu cilvēku miesu gars.
11 Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
Vai auss nepārbauda vārdus, kā mute bauda barību?
12 Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
Pie veciem ir gudrība un ilgs mūžs dod saprašanu.
13 Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Råd og Indsigt.
Pie Viņa ir gudrība un spēks, Viņam ir padoms un prāts.
14 Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
Redzi, Viņš nolauž, un neviens nevar uztaisīt. Viņš ko aizslēdz, un neviens nevar atvērt.
15 han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
Redzi, kad Viņš ūdeņus satur, tad tie izsīkst, un kad Viņš tos laiž vaļā, tad tie zemi griež apkārt.
16 Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
Pie Viņa ir spēks un pastāvība, Viņa priekšā ir, kas maldās un kas maldina.
17 Rådsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Tåber;
Viņš ved padomu devējus par laupījumu, un tiesnešus Viņš dara par ģeķiem.
18 han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
Ķēniņu saites Viņš sarauj un apjož pašiem gurnus ar saitēm.
19 Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
Viņš ved cienīgus par laupījumu, un apgāž varenus.
20 han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
Viņš atņem runātājiem valodu un noņem vecajiem prātu.
21 han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
Viņš izlej negodu pār lieliem kungiem, un vareniem Viņš jostu raisa vaļā.
22 han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
Viņš atklāj dziļumus tumsai, un nāves ēnu Viņš ved gaismā.
23 gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
Viņš vairo ļaudis un tos izdeldē, Viņš ceļ spēkā tautas un tās izklīdina.
24 han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
Viņš ļaužu virsniekiem virs zemes atņem sirdi un tos maldina tuksnesī, kur ceļa nav.
25 de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.
Tie grābsta tā kā tumsā, kur gaismas nav, un Viņš tiem liek maldīties kā piedzērušiem.

< Job 12 >