< Ordsprogene 14 >

1 Visdom bygger sig Hus, Daarskabs Hænder river det ned.
Bon konprann yon fanm fè kay li mache byen. Men, yon fanm sòt ap kraze kay li ak pwòp men li.
2 Hvo redeligt vandrer, frygter HERREN, men den, som gaar Krogveje, agter ham ringe.
Moun ki mache dwat, se yo ki gen krentif pou Seyè a. Men, moun k'ap mache kwochi pa pran Bondye pou anyen.
3 I Daarens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise staar Læberne Vagt.
Pawòl nan bouch moun san konprann, se fwèt pou dèyè yo. Men, pawòl nan bouch moun ki gen bon konprann, se pwoteksyon yo.
4 Naar der ikke er Okser, er Laden tom, ved Tyrens Kraft bliver Høsten stor.
Kote ki pa gen bèf pou rale chari pa gen rekòt. Lè bèt ou anfòm w'ap fè bon rekòt.
5 Sanddru Vidne lyver ikke, det falske Vidne farer med Løgn.
Yon bon temwen p'ap bay manti. Yon fo temwen p'ap di verite.
6 Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.
Moun ki gen lògèy plen kè yo, yo mèt chache konesans, yo p'ap janm jwenn li. Men, pou moun ki gen lespri, se bagay fasil.
7 Gaa fra en Mand, som er en Taabe, der mærker du intet til Kundskabs Læber.
Pa pwoche bò kote moun san konprann. Se pa anba bouch yo w'ap pran anyen.
8 Den kloge i sin Visdom er klar paa sin Vej, men Taabers Daarskab er Svig.
Moun ki gen bon konprann konnen sa l'ap fè. Moun sòt mete nan tèt li li konnen, men se tèt li l'ap twonpe.
9 Med Daarer driver Skyldofret Spot, men Velvilje raader iblandt retsindige.
Moun sòt pran peche sèvi jwèt. Men, moun k'ap mache dwat pare pou rekonèt tò yo.
10 Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.
Lè ou nan lapenn, se ou ki konnen sa w'ap soufri. Konsa tou, lè kè ou kontan, pesonn pa ka kontan avè ou.
11 Gudløses Hus lægges øde, retsindiges Telt staar i Blomst.
Fanmi mechan yo gen pou disparèt. Men, fanmi moun k'ap mache dwat yo gen pou devlope.
12 Mangen Vej synes Manden ret, og saa er dens Ende dog Dødens Veje.
Chemen ou kwè ki bon an, se li ki mennen tou dwat nan lanmò.
13 Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer.
Ou mèt ap ri, kè ou ka nan lapenn. Apre kontantman, se kè sere.
14 Af sine Veje mættes den frafaldne, af sine Gerninger den, som er god.
Moun k'ap fè sa ki mal ap jwenn sa l'ap chache a. Konsa tou, moun k'ap fè byen an ap jwenn rekonpans li.
15 Den tankeløse tror hvert Ord, den kloge overtænker sine Skridt.
Yon moun sòt ap kwè tou sa yo di l'. Men, moun ki gen konprann veye kote l'ap mete pye l'.
16 Den vise ængstes og skyr det onde, Taaben buser sorgløs paa.
Moun ki gen bon konprann pran prekosyon yo, yo egzante malè. Moun sòt yo awogan, yo toujou konprann zafè yo bon.
17 Den hidsige bærer sig taabeligt ad, man hader rænkefuld Mand.
Lè yon moun gen san wo, l'ap toujou fè betiz. Men, moun ki kalkile anvan ap toujou rete kè pòpòz.
18 De tankeløse giver Daarskab i Arv, de kloge efterlader sig Kundskab.
Moun san konprann aji tankou moun fou. Men, rekonpans moun ki gen lespri se konesans.
19 Onde maa bukke for gode, gudløse staa ved retfærdiges Døre.
Move moun gen pou wete chapo devan bon moun. Moun mechan gen pou bese tèt devan moun k'ap mache dwat yo.
20 Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.
Lè ou pòv, ou pa gen zanmi. Lè ou rich, ou plen zanmi.
21 Den, der foragter sin Næste, synder, lykkelig den, der har Medynk med arme.
Se yon peche ou fè lè ou meprize frè parèy ou. Men, ala bon sa bon pou moun ki gen pitye pou pòv malere!
22 De, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder Naade og Trofasthed.
Lè w'ap chache fè sa ki mal, ou pèdi chemen ou. Men, lè w'ap chache fè sa ki byen, moun ap toujou renmen ou, yo p'ap janm lage ou.
23 Ved al Slags Møje vindes der noget, Mundsvejr volder kun Tab.
Travay, w'a jwenn tou sa ou bezwen. Rete chita ap pale anpil ap rann ou pòv.
24 De vises Krone er Kløgt, Taabers Krans er Daarskab.
Rekonpans moun ki gen konprann se konesans. Moun san konprann ap toujou aji tankou moun sòt.
25 Sanddru Vidne frelser Sjæle; den, som farer med Løgn, bedrager.
Lè yon temwen di laverite, li sove lavi inonsan. Lè li bay manti, li twonpe jij yo.
26 Den stærkes Tillid er HERRENS Frygt, hans Sønner skal have en Tilflugt.
Lè yon moun gen krentif pou Bondye, li gen kote pou l' apiye. Pitit li yo ap jwenn pwoteksyon bò kot Bondye.
27 HERRENS Frygt er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
Gen krentif pou Bondye, w'a gen lavi. Ou p'ap tonbe lè lavi ou an danje.
28 At Folket er stort, er Kongens Hæder, Brist paa Folk er Fyrstens Fald.
Tout pouvwa yon wa, se lè peyi l'ap kòmande a gen anpil moun. Men, lè pa gen moun nan peyi a, wa a pa vo anyen.
29 Den sindige er rig paa Indsigt, den heftige driver det vidt i Daarskab.
Moun ki pa fè kòlè fasil, se moun ki gen bon konprann. Men, moun ki gen san wo fè wè jan li sòt.
30 Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene.
Lè ou gen kè ou poze, ou kenbe kò ou an sante. Men, anvye sò lòt moun se tankou yon maladi k'ap manje ou nan zo.
31 At kue den ringe er Haan mod hans Skaber, han æres ved Medynk med fattige.
Lè w'ap peze pòv malere, se Bondye ki fè l' la w'ap derespekte. Men, lè ou aji byen ak pòv, se pi bèl sèvis ou ka rann Bondye.
32 Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
Mechanste mechan an, se sa k'ap jete l' atè. Men, moun ki fè sa ki byen, y'ap pwoteje l' menm lè lavi l' an danje.
33 Visdom bor i forstandiges Hjerte, i Taabers Indre kendes den ikke.
Moun ki gen konprann, se tout tan y'ap chache konnen. Men, moun sòt pa chache konnen anyen.
34 Retfærdighed løfter et Folk, men Synd er Folkenes Skændsel.
Lè gen jistis nan yon peyi, sa leve peyi a. Men, peche lenjistis se yon wont pou yon nasyon.
35 En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede.
Wa a kontan lè moun k'ap travay avè l' yo fè travay yo byen. Men, l'ap move sou moun k'ap fè travay yo mal.

< Ordsprogene 14 >