< Žalmy 72 >

1 Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
Ó Deus, dá ao rei dos teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
Os montes trarão paz ao povo e os outeiros com justiça.
4 Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que humedecem a terra.
7 Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
Os reis de Tarsis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sheba e de Saba oferecerão dons.
11 Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
E viverá, e se lhe dará do ouro de Sheba; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
Haverá um punhado de trigo em terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se abalará como o líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. amém e amém.
20 Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.
Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.

< Žalmy 72 >