< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!

< Žalmy 118 >