< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< Žalmy 118 >