< Pjesma nad Pjesmama 1 >

1 Salomonova Pjesma nad pjesmama
2 Poljubi me poljupcem usta svojih, ljubav je tvoja slađa od vina.
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
3 Miris najboljih mirodija, ulje razlito ime je tvoje, zato te ljube djevojke.
От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
4 Povuci me za sobom, bježimo! Kralj me uveo u odaje svoje. Igrat ćemo se i radovati zbog tebe, slavit ćemo ljubav tvoju više nego vino. Pravo je da te ljube.
Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, - будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
5 Crna sam ali lijepa, kćeri jeruzalemske, kao šatori kedarski, kao zavjese Salomonove.
Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
6 Ne gledajte što sam garava, to me sunce opalilo. Sinovi majke moje rasrdili se na mene, postavili me da čuvam vinograde; a svog vinograda, koji je u meni, nisam čuvala.
Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, - моего собственного виноградника я не стерегла.
7 Reci mi, ti koga ljubi duša moja, gdje paseš, gdje se u podne odmaraš, da ne lutam, tražeći te, oko stada tvojih drugova.
Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
8 Ako ne znaš, o najljepša među ženama, izađi i slijedi tragove stada i pasi kozliće svoje oko pastirskih koliba.
Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
9 Usporedio bih te s konjima pod kolima faraonovim, o prijateljice moja.
Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
10 Lijepi su obrazi tvoji među naušnicama, vrat tvoj pod ogrlicama.
Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
11 Učinit ćemo za tebe zlatne naušnice s privjescima srebrnim.
золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
12 - Dok se kralj odmara na svojim dušecima, (tada) nard moj miriše.
Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
13 Dragi mi je moj stručak smirne što mi među grudima počiva.
Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
14 Dragi mi je moj grozd ciprov u vinogradima engedskim.
Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
15 - Gle, kako si lijepa, prijateljice moja, gle, kako si lijepa, imaš oči kao golubica.
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
16 - Gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. Zelenilo je postelja naša.
О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень;
17 - Grede kuća naših cedri su, a natkrovlje čempresi.
кровли домов наших кедры, потолки наши - кипарисы.

< Pjesma nad Pjesmama 1 >