< Psalmi 94 >

1 Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
2 Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
3 Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
4 Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
5 Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
6 kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
7 i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
8 Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
9 Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
10 Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
11 Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
12 Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
13 da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
14 Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
15 jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
16 Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
17 Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
18 Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
19 Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
20 Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
21 Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
22 Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
23 Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.
Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.

< Psalmi 94 >