< Psalmi 77 >

1 Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam. Glasom svojim Bogu vapijem, glas mi se Bogu diže i on me čuje.
TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF ASAPH. My voice [is] to God, and I cry, My voice [is] to God, And He has given ear to me.
2 U dan nevolje tražim Gospodina, noću mi se ruka neumorno pruža k njemu, ne može se utješit' duša moja.
I sought the Lord in a day of my distress, My hand has been spread out by night, And it does not cease, My soul has refused to be comforted.
3 Spominjem se Boga i uzdišem; kad razmišljam, daha mi nestane.
I remember God, and make a noise, I meditate, and my spirit is feeble. (Selah)
4 Vjeđe moje držiš, potresen sam, ne mogu govoriti.
You have taken hold of the watches of my eyes, I have been moved, and I do not speak.
5 Mislim na drevne dane i sjećam se davnih godina;
I have reckoned the days of old, The years of the ages.
6 razmišljam noću u srcu, mislim, i duh moj ispituje:
I remember my music in the night, I meditate with my heart, and my spirit searches diligently:
7 “Hoće li Gospodin odbaciti zauvijek i hoće li ikad još biti milostiv?
Does the Lord cast off for all ages? Does He add to be pleased no longer?
8 Je li njegova dobrota minula zauvijek, njegovo obećanje propalo za sva pokoljenja?
Has His kindness ceased forever? The saying failed from generation to generation?
9 Zar Bog je zaboravio da se smiluje, ili je gnjevan zatvorio smilovanje svoje?”
Has God forgotten [His] favors? Has He shut up His mercies in anger? (Selah)
10 I govorim: “Ovo je bol moja: promijenila se desnica Višnjega.”
And I say: “My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.”
11 Spominjem se djela Jahvinih, sjećam se tvojih pradavnih čudesa.
I mention the doings of YAH, For I remember Your wonders of old,
12 Promatram sva djela tvoja, razmatram ono što si učinio.
And I have meditated on all Your working, And I talk concerning Your doings.
13 Svet je tvoj put, o Bože: koji je bog tako velik kao Bog naš?
O God, Your way [is] in holiness, Who [is] a great god like God?
14 Ti si Bog koji čudesa stvaraš, na pucima si pokazao silu svoju.
You [are] the God doing wonders. You have made Your strength known among the peoples,
15 Mišicom si izbavio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josipove.
You have redeemed Your people with strength, The sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Vode te ugledaše, Bože, ugledaše te vode i ustuknuše, bezdani se uzburkaše.
The waters have seen You, O God, The waters have seen You, They are afraid—also depths are troubled.
17 Oblaci prosuše vode, oblaci zatutnjiše gromom i tvoje strijele poletješe.
Thick clouds have poured out waters, The skies have given forth a noise, Also—Your arrows go up and down.
18 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliše krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta.
The voice of Your thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth has trembled, indeed, it shakes.
19 Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje.
Your way [is] in the sea, And Your paths in many waters, And Your tracks have not been known.
20 Ti si svoj narod vodio kao stado rukama Mojsija i Arona.
You have led Your people as a flock, By the hand of Moses and Aaron!

< Psalmi 77 >