< Psalmi 37 >

1 Davidov. ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima:
Af David. Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
2 kao trava brzo se osuše, k'o mlada zelen brzo uvenu.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
3 BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
4 Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca!
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar.
5 GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi.
Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind
6 Pravda će tvoja zasjati k'o svjetlost i tvoje pravo k'o sunce podnevno.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
7 DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje.
Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
8 HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
9 Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier paa HERREN, skal arve Landet.
10 VAU Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.
11 Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat'.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
12 ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
13 A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
14 HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
15 Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
16 TET Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
17 jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
18 JOD Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
19 Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
20 KAF A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k'o ures livada, poput dima se rasplinuti.
Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
21 LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje.
Den gudløse laaner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
22 Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
23 MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
24 Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Haand.
25 NUN Mlad bijah i ostarjeh, al' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig saa jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
26 Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov.
han ynkes altid og laaner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
27 SAMEK Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka.
Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig;
28 Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
29 Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
30 PE Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
31 Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
32 SADE Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti.
Den gudløse lurer paa den retfærdige og staar ham efter Livet,
33 Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude.
men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten.
34 KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih.
Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
35 REŠ Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —
36 Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh.
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
37 ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo.
Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
38 A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.
39 TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
40 Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.

< Psalmi 37 >