< Psalmi 145 >

1 Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки.
2 BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
3 Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
4 Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
5 HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
6 VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
7 ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
8 HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9 TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
10 JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
11 KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
12 LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
13 MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.
14 SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
15 AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
16 PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
17 SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
18 KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
19 REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
20 ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
21 TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.

< Psalmi 145 >