< Psalmi 112 >

1 Aleluja! ALEF Blago čovjeku koji se boji Jahve BET i koji uživa u naredbama njegovim:
Halleluja! Salig er den, der frygter HERREN og ret har Lyst til hans Bud!
2 GIMEL moćno će mu biti na zemlji potomstvo, DALET na pravednu će pokoljenju počivati blagoslov.
Hans Æt bliver mægtig paa Jord, den Oprigtiges Slægt velsignes;
3 HE Blagostanje i bogatstvo bit će u domu njegovu, VAU njegova pravednost ostaje dovijeka.
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
4 ZAJIN Čestitima sviće k'o svjetlost u tami: HET blag, milosrdan i pravedan Jahve.
For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig, retfærdig.
5 TET Dobro je čovjeku koji je milostiv i daje u zajam, JOD koji poslove svoje obavlja pravedno.
Salig den, der ynkes og laaner ud og styrer sine Sager med Ret;
6 KAF Dovijeka neće on posrnuti: LAMED u vječnome će spomenu biti pravednik.
thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
7 MEM Žalosne se vijesti neće bojati, NUN mirno je njegovo srce uzdajuć' se u Jahvu.
han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid til HERREN;
8 SAMEK Hrabro mu je srce, ničeg se ne boji, AJIN neprijatelje svoje prezire.
fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
9 PE On prosipa, daje sirotinji: SADE pravednost njegova ostaje dovijeka, KOF njegovo će se čelo slavno uzdići.
til fattige deler han rundhaandet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
10 REŠ Ljutito će to gledati bezbožnik, ŠIN škrgutat će zubima i venuti, TAU propast će želja opakih.
Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og gaar til Grunde; de gudløses Attraa bliver til intet.

< Psalmi 112 >