< Mudre Izreke 4 >

1 Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,
2 jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.
3 I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,
4 i mene je on učio i govorio mi: “Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
5 Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.
6 Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
7 Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
Главное - мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
8 Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
9 Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.”
возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.
10 Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
Слушай, сын мой, и прими слова мои, - и умножатся тебе лета жизни.
11 Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.
12 neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.
13 Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно - жизнь твоя.
14 Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;
16 Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
17 Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
18 A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
Стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
19 A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
20 Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое;
21 Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:
22 Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.
23 A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
24 Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.
25 Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
26 Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.
27 Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.
Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,

< Mudre Izreke 4 >