< Mudre Izreke 16 >

1 Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.
Arrangements of the heart [are] of man, An answer of the tongue from YHWH.
2 Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti, a Jahve ispituje duhove.
All the ways of a man are pure in his own eyes, And YHWH is pondering the spirits.
3 Prepusti Jahvi svoja djela, i tvoje će se namisli ostvariti.
Roll your works to YHWH, And your purposes are established,
4 Jahve je sve stvorio u svoju svrhu, pa i opakoga za dan zli.
YHWH has worked all things for Himself, And also the wicked—for a day of evil.
5 Mrzak je Jahvi svatko ohola duha: takav zaista ne ostaje bez kazne.
Every proud one of heart [is] an abomination to YHWH, Hand to hand—he is not acquitted.
6 Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja, i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
Iniquity is pardoned in kindness and truth, And in the fear of YHWH Turn aside from evil.
7 Kad su Jahvi mili putovi čovječji, i neprijatelje njegove miri s njim.
When a man’s ways please YHWH, even his enemies, He causes to be at peace with him.
8 Bolje je malo s pravednošću nego veliki dohoci s nepravdom.
Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
9 Srce čovječje smišlja svoj put, ali Jahve upravlja korake njegove.
The heart of man devises his way, And YHWH establishes his step.
10 Proročanstvo je na usnama kraljevim: u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth does not trespass.
11 Mjere i tezulje pripadaju Jahvi; njegovo su djelo i svi utezi.
A just beam and balances [are] YHWH’s, All the stones of the bag [are] His work.
12 Mrsko je kraljevima počiniti opačinu, jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
Doing wickedness [is] an abomination to kings, For a throne is established by righteousness.
13 Mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.
Righteous lips [are] the delight of kings, And he loves whoever is speaking uprightly,
14 Jarost je kraljeva vjesnik smrti ali je mudar čovjek ublaži.
The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifies it.
15 U kraljevu je vedru licu život, i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
In the light of a king’s face [is] life, And his goodwill [is] as a cloud of the spring rain.
16 Probitačnije je steći mudrost nego zlato, i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
To get wisdom—how much better than gold, And to get understanding—to be chosen [more] than silver!
17 Životni je put pravednih: kloniti se zla, i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
A highway of the upright [is] to turn from evil, Whoever is preserving his soul is watching his way.
18 Pred slomom ide oholost i pred padom uznositost.
Pride [is] before destruction, And before stumbling—a haughty spirit.
19 Bolje je biti krotak s poniznima nego dijeliti plijen s oholima.
Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
20 Tko pazi na riječ, nalazi sreću, i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
The wise in any matter finds good, And whoever is trusting in YHWH, O his blessedness.
21 Mudar srcem naziva se razumnim i prijazne usne uvećavaju znanje.
For the wise in heart is called intelligent, And sweetness of lips increases learning.
22 Izvor je životni razum onima koji ga imaju, a ludima je kazna njihova ludost.
Understanding [is] a fountain of life to its possessors, The instruction of fools is folly.
23 Mudračev duh urazumljuje usta njegova, na usnama mu znanje umnožava.
The heart of the wise causes his mouth to act wisely, And he increases learning by his lips,
24 Saće meda riječi su ljupke, slatke duši i lijek kostima.
Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
25 Neki se put čini čovjeku prav, a na kraju vodi k smrti.
There is a way right before a man, And its latter end—ways of death.
26 Radnikova glad radi za nj; jer ga tjeraju usta njegova.
A laboring man has labored for himself, For his mouth has caused [him] to bend over it.
27 Bezočnik pripravlja samo zlo i na usnama mu je oganj plameni.
A worthless man is preparing evil, And on his lips [is] as a burning fire.
28 Himben čovjek zameće svađu i klevetnik razdor među prijatelje.
A contrary man sends forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
29 Nasilnik zavodi bližnjega svoga i navodi ga na rđav put.
A violent man entices his neighbor, And causes him to go in a way [that is] not good.
30 Tko očima namiguje, himbu smišlja, a tko usne stišće, već je smislio pakost.
Consulting his eyes to devise contrary things, Moving his lips he has accomplished evil.
31 Sijede su kose prekrasna kruna, nalaze se na putu pravednosti.
Grey hairs [are] a crown of beauty, It is found in the way of righteousness.
32 Tko se teško srdi, bolji je od junaka, i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
Better [is] the [one] slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
33 U krilo plašta baca se kocka, ali je od Jahve svaka odluka.
The lot is cast into the center, And all its judgment [is] from YHWH!

< Mudre Izreke 16 >