< 詩篇 95 >

1 來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!
O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 我們要來感謝他, 用詩歌向他歡呼!
Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
3 因耶和華為大上帝, 為大王,超乎萬神之上。
For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
4 地的深處在他手中; 山的高峰也屬他。
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 海洋屬他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
6 來啊,我們要屈身敬拜, 在造我們的耶和華面前跪下。
O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
7 因為他是我們的上帝; 我們是他草場的羊,是他手下的民。 惟願你們今天聽他的話:
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
8 你們不可硬着心,像當日在米利巴, 就是在曠野的瑪撒。
Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
9 那時,你們的祖宗試我探我, 並且觀看我的作為。
where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
10 四十年之久,我厭煩那世代,說: 這是心裏迷糊的百姓, 竟不曉得我的作為!
Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
11 所以,我在怒中起誓,說: 他們斷不可進入我的安息!
Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

< 詩篇 95 >