< 詩篇 53 >

1 大衛的訓誨詩,交與伶長。調用麻哈拉。 愚頑人心裏說:沒有上帝。 他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽; 沒有一個人行善。
The fool has said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity. There is none who does good.
2 上帝從天上垂看世人,要看有明白的沒有? 有尋求他的沒有?
God looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any who understood, who seek after God.
3 他們各人都退後,一同變為污穢; 並沒有行善的,連一個也沒有。
Every one of them has gone back. They have together become filthy. There is none who does good, no, not one.
4 作孽的沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告上帝。
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and call not upon God?
5 他們在無可懼怕之處就大大害怕, 因為上帝把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。 你使他們蒙羞,因為上帝棄絕了他們。
There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against thee. Thou have put them to shame because God has rejected them.
6 但願以色列的救恩從錫安而出。 上帝救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。
O that the salvation of Israel came out of Zion! When God brings back the captivity of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

< 詩篇 53 >