< 詩篇 27 >

1 大衛的詩。 耶和華是我的亮光,是我的拯救, 我還怕誰呢? 耶和華是我性命的保障, 我還懼誰呢?
Jehovah is my light and my salvation, whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life, of whom shall I be afraid?
2 那作惡的就是我的仇敵, 前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。
When evildoers came upon me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
3 雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕; 雖然興起刀兵攻擊我,我必仍舊安穩。
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求: 就是一生一世住在耶和華的殿中, 瞻仰他的榮美,在他的殿裏求問。
One thing I have asked of Jehovah, that I will seek after, that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to inquire in his temple.
5 因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我; 在他亭子裏,把我藏在他帳幕的隱密處, 將我高舉在磐石上。
For in the day of trouble he will hide me in his pavilion. In the covert of his tabernacle he will hide me. He will lift me up upon a rock.
6 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。 我要在他的帳幕裏歡然獻祭; 我要唱詩歌頌耶和華。
And now my head shall be lifted up above my enemies round about me. And I will offer in his tabernacle sacrifices of joy. I will sing, yea, I will sing praises to Jehovah.
7 耶和華啊,我用聲音呼籲的時候,求你垂聽; 並求你憐恤我,應允我。
Hear, O Jehovah, when I cry with my voice. Have mercy also upon me, and answer me.
8 你說:你們當尋求我的面。 那時我心向你說:耶和華啊, 你的面我正要尋求。
My heart said to thee, I have sought thy face. O Jehovah, I will seek thy face.
9 不要向我掩面。 不要發怒趕逐僕人, 你向來是幫助我的。 救我的上帝啊,不要丟掉我, 也不要離棄我。
Hide not thy face from me. Put not thy servant away in anger. Thou have been my help. Cast me not off, nor forsake me, O God of my salvation.
10 我父母離棄我, 耶和華必收留我。
When my father and my mother forsake me, then Jehovah will take me up.
11 耶和華啊,求你將你的道指教我, 因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
Teach me thy way, O Jehovah, and lead me in a plain path, because of my enemies.
12 求你不要把我交給敵人,遂其所願; 因為妄作見證的和口吐凶言的,起來攻擊我。
Deliver me not over to the will of my adversaries. For false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
13 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠, 就早已喪膽了。
I believe that I shall see the goodness of Jehovah in the land of the living.
14 要等候耶和華! 當壯膽,堅固你的心! 我再說,要等候耶和華!
Wait for Jehovah. Be strong, and let thy heart take courage. Yea, wait thou for Jehovah.

< 詩篇 27 >