< 詩篇 126 >

1 上行之詩。 當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候, 我們好像做夢的人。
Cantico di Maalot QUANDO il Signore ritrasse Sion di cattività, Egli ci pareva di sognare.
2 我們滿口喜笑、 滿舌歡呼的時候, 外邦中就有人說: 耶和華為他們行了大事!
Allora fu ripiena la nostra bocca di riso, E la nostra lingua di giubilo; Allora fu detto fra le nazioni: Il Signore ha fatte cose grandi inverso costoro.
3 耶和華果然為我們行了大事, 我們就歡喜。
Il Signore ha fatte cose grandi inverso noi; Noi siamo stati ripieni di letizia.
4 耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回, 好像南地的河水復流。
Signore, ritiraci di cattività; [Il che sarà] come correnti rivi in terra meridionale.
5 流淚撒種的, 必歡呼收割!
Quelli che seminano con lagrime, Mieteranno con canti.
6 那帶種流淚出去的, 必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!
Ben vanno piangendo, mentre portano la semenza comprata a prezzo; [Ma] certo torneranno con canti, portando i lor fasci.

< 詩篇 126 >