< 箴言 22 >

1 美名勝過大財; 恩寵強如金銀。
A good name is rather to be chosen than great riches, loving favor rather than silver and gold.
2 富戶窮人在世相遇, 都為耶和華所造。
The rich and the poor meet together. Jehovah is the maker of them all.
3 通達人見禍藏躲; 愚蒙人前往受害。
A prudent man sees the evil, and hides himself, but the simple pass on, and suffer for it.
4 敬畏耶和華心存謙卑, 就得富有、尊榮、生命為賞賜。
The reward of humility and the fear of Jehovah is riches and honor and life.
5 乖僻人的路上有荊棘和網羅; 保守自己生命的,必要遠離。
Thorns and snares are in the way of a perverse man. He who keeps his soul shall be far from them.
6 教養孩童,使他走當行的道, 就是到老他也不偏離。
Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
7 富戶管轄窮人; 欠債的是債主的僕人。
The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 撒罪孽的,必收災禍; 他逞怒的杖也必廢掉。
He who sows iniquity shall reap calamity, and the rod of his wrath shall fail.
9 眼目慈善的,就必蒙福, 因他將食物分給窮人。
He who has a bountiful eye shall be blessed, for he gives of his bread to the poor.
10 趕出褻慢人,爭端就消除; 紛爭和羞辱也必止息。
Cast out the scoffer, and contention will go out, yea, strife and reproach will cease.
11 喜愛清心的人因他嘴上的恩言, 王必與他為友。
He who loves pureness of heart, for the grace of his lips, the king will be his friend.
12 耶和華的眼目眷顧聰明人, 卻傾敗奸詐人的言語。
The eyes of Jehovah preserve knowledge, but he overthrows the words of the treacherous man.
13 懶惰人說:外頭有獅子; 我在街上就必被殺。
The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.
14 淫婦的口為深坑; 耶和華所憎惡的,必陷在其中。
The mouth of interloping women is a deep pit. He who is abhorred of Jehovah shall fall in it.
15 愚蒙迷住孩童的心, 用管教的杖可以遠遠趕除。
Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of correction shall drive it far from him.
16 欺壓貧窮為要利己的, 並送禮與富戶的,都必缺乏。
He who oppresses a poor man to his increase, and he who gives to a rich man, comes only to want.
17 你須側耳聽受智慧人的言語, 留心領會我的知識。
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
18 你若心中存記, 嘴上咬定,這便為美。
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
19 我今日以此特特指教你, 為要使你倚靠耶和華。
That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
20 謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
Have I not written to thee excellent things of counsels and knowledge,
21 要使你知道真言的實理, 你好將真言回覆那打發你來的人。
to make thee know the certainty of the words of truth, that thou may carry back words of truth to those who send thee?
22 貧窮人,你不可因他貧窮就搶奪他的物, 也不可在城門口欺壓困苦人;
Do not rob a poor man, because he is poor, nor oppress an afflicted man in the gate.
23 因耶和華必為他辨屈; 搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。
For Jehovah will plead their cause, and despoil of life those who despoil them.
24 好生氣的人,不可與他結交; 暴怒的人,不可與他來往;
Make no friendship with a man who is given to anger, and thou shall not go with a wrathful man,
25 恐怕你效法他的行為, 自己就陷在網羅裏。
lest thou learn this ways, and get a snare to thy soul.
26 不要與人擊掌, 不要為欠債的作保。
Be thou not one of those who strike hands, or of those who are sureties for debts.
27 你若沒有甚麼償還, 何必使人奪去你睡臥的床呢?
If thou have not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 你先祖所立的地界, 你不可挪移。
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
29 你看見辦事殷勤的人嗎? 他必站在君王面前, 必不站在下賤人面前。
See thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.

< 箴言 22 >