< 腓利門書 1 >

1 為基督耶穌被囚的保羅,同兄弟提摩太寫信給我們所親愛的同工腓利門,
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother, to Philemon, our beloved fellow laborer,
2 和妹子亞腓亞並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。
and to Apphia, most beloved sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in your house.
3 願恩惠、平安從上帝我們的父和主耶穌基督歸與你們!
Grace and peace to you, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
4 我禱告的時候提到你,常為你感謝我的上帝;
I give thanks to my God, always keeping remembrance of you in my prayers,
5 因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心。
(for I am hearing of your charity and faith, which you have in the Lord Jesus and with all the saints)
6 願你與人所同有的信心顯出功效,使人知道你們各樣善事都是為基督做的。
so that the participation of your faith may become evident by the recognition of every good work which is in you in Christ Jesus.
7 兄弟啊,我為你的愛心,大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。
For I have found great joy and consolation in your charity, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
8 我雖然靠着基督能放膽吩咐你合宜的事,
Because of this, I have enough confidence in Christ Jesus to command you concerning certain things,
9 然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑着愛心求你,
but I beg you instead, for the sake of charity, since you are so much like Paul: an old man and now also a prisoner of Jesus Christ.
10 就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西謀求你。
I beg you, on behalf of my son, whom I have begotten in my chains, Onesimus.
11 他從前與你沒有益處,但如今與你我都有益處。
In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.
12 我現在打發他親自回你那裏去;他是我心上的人。
So I have sent him back to you. And may you receive him like my own heart.
13 我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。
I myself wanted to retain him with me, so that he might minister to me, on your behalf, while I am in the chains of the Gospel.
14 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。
But I was willing to do nothing without your counsel, so as not to make use of your good deed as if out of necessity, but only willingly.
15 他暫時離開你,或者是叫你永遠得着他, (aiōnios g166)
So perhaps, then, he departed from you for a time, so that you might receive him again for eternity, (aiōnios g166)
16 不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢!這也不拘是按肉體說,是按主說。
no longer as a servant, but, in place of a servant, a most beloved brother, especially to me: but how much more to you, both in the flesh and in the Lord!
17 你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。
Therefore, if you hold me to be a companion, receive him as you would me.
18 他若虧負你,或欠你甚麼,都歸在我的帳上;
But if he has harmed you in any way, or if he is in your debt, charge it to me.
19 我必償還,這是我-保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己也是虧欠於我。
I, Paul, have written this with my own hand: I will repay. And I need not tell you, that you are also in debt yourself, to me.
20 兄弟啊,望你使我在主裏因你得快樂,並望你使我的心在基督裏得暢快。
So it is, brother. May I delight with you in the Lord! Refresh my heart in Christ.
21 我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。
I have written to you, trusting in your obedience, knowing, too, that you will do even more than what I say.
22 此外你還要給我預備住處;因為我盼望藉着你們的禱告,必蒙恩到你們那裏去。
But also, at once, prepare a lodging for me. For I am hoping, through your prayers, to present myself to you.
23 為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。
Greet Epaphras, my fellow captive in Christ Jesus,
24 與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加也都問你安。
and Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my helpers.
25 願我們主耶穌基督的恩常在你的心裏。阿們!
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

< 腓利門書 1 >