< 加拉太書 6 >

1 弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。
Qardaşlar, əgər bir adam bir təqsir üstündə tutulsa, siz ruhanilər onu həlimlik ruhu ilə bərpa edin. Sən də sınağa düşməmək üçün özünə fikir ver.
2 你們各人的重擔要互相擔當,如此,就完全了基督的律法。
Bir-birinizin yüklərini daşıyın və bu yolla Məsihin qanununu icra edin.
3 人若無有,自己還以為有,就是自欺了。
Çünki əgər kimsə heç olduğu halda özünü əhəmiyyətli sanırsa, öz-özünü aldadır.
4 各人應當察驗自己的行為;這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了,
Qoy hər kəs öz əməlini yoxlasın və onda başqasının etdikləri ilə deyil, yalnız öz etdikləri ilə fəxr edəcək.
5 因為各人必擔當自己的擔子。
Çünki hər kəs öz üzərinə düşən yükü daşımalıdır.
6 在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。
Kəlam haqqında təlim alan, təlim verənlə hər cür neməti bölüşdürsün.
7 不要自欺,上帝是輕慢不得的。人種的是甚麼,收的也是甚麼。
Aldanmayın: Allaha istehza edilməz. Çünki insan nəyi əkərsə, onu da biçəcək.
8 順着情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順着聖靈撒種的,必從聖靈收永生。 (aiōnios g166)
Öz cismani təbiəti üçün əkən, bu təbiətdən məhv biçəcək. Ruh üçün əkənsə Ruhdan əbədi həyat biçəcək. (aiōnios g166)
9 我們行善,不可喪志;若不灰心,到了時候就要收成。
Yaxşılıq edərkən ruhdan düşməyək. Çünki əgər həvəsdən düşməsək, vaxtında biçərik.
10 所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。
Buna görə də nə qədər fürsətimiz varsa, hamı üçün, xüsusən imanlılar ailəsi üçün yaxşı işlər görək.
11 請看我親手寫給你們的字是何等的大呢!
Baxın, sizə öz əlimlə necə böyük hərflərlə yazdım!
12 凡希圖外貌體面的人都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。
Zahirən və cismən yaxşı təsir buraxmaq istəyənlər yalnız Məsihin çarmıxı üzündən təqib olunmamaq üçün sizi sünnət olunmağa məcbur edirlər.
13 他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們願意你們受割禮,不過要藉着你們的肉體誇口。
Axı sünnət olunanların özləri də Qanuna riayət etmirlər. Lakin sizin sünnət olunmanızı istəyirlər ki, sizin cisminizlə öyünsünlər.
14 但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。
Mənsə Rəbbimiz İsa Məsihin çarmıxından başqa şeylə əsla öyünmərəm. Bunun vasitəsilə dünya mənim üçün çarmıxa çəkildi, mən də dünya üçün çarmıxa çəkildim.
15 受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是作新造的人。
Çünki əhəmiyyət kəsb edən sünnətlilik yaxud sünnətsizlik deyil, yeni yaradılışdır.
16 凡照此理而行的,願平安、憐憫加給他們,和上帝的以色列民。
Nə qədər bu qaydaya riayət edənlər varsa, onların üzərinə, Allahın İsraili üzərinə sülh və mərhəmət gəlsin.
17 從今以後,人都不要攪擾我,因為我身上帶着耶穌的印記。
Bundan sonra qoy heç kim mənə əziyyət verməsin. Çünki mən İsanın yara izlərini bədənimdə daşıyıram.
18 弟兄們,願我主耶穌基督的恩常在你們心裏。阿們!
Qardaşlar, Rəbbimiz İsa Məsihin lütfü ruhunuza yar olsun! Amin.

< 加拉太書 6 >