< 诗篇 95 >

1 来啊,我们要向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 我们要来感谢他, 用诗歌向他欢呼!
Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
3 因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。
For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
4 地的深处在他手中; 山的高峰也属他。
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 海洋属他,是他造的; 旱地也是他手造成的。
The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
6 来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的耶和华面前跪下。
O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
7 因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
8 你们不可硬着心,像当日在米利巴, 就是在旷野的玛撒。
Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
9 那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
10 四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 竟不晓得我的作为!
Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
11 所以,我在怒中起誓,说: 他们断不可进入我的安息!
Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

< 诗篇 95 >