< 诗篇 24 >

1 大卫的诗。 地和其中所充满的, 世界和住在其间的,都属耶和华。
مزمور داوود. زمین و هر آنچه در آن است، از آن خداوند می‌باشد.
2 他把地建立在海上, 安定在大水之上。
او اساس و بنیاد زمین را بر آب دریاها قرار داد.
3 谁能登耶和华的山? 谁能站在他的圣所?
چه کسی می‌تواند به خانهٔ مقدّس خداوند که بر کوه واقع است راه یابد؟
4 就是手洁心清,不向虚妄, 起誓不怀诡诈的人。
کسی که پندار و کردارش پاک باشد و از ناراستی و دروغ بپرهیزد.
5 他必蒙耶和华赐福, 又蒙救他的 神使他成义。
خداوند چنین کسی را نجات بخشیده، برکت خواهد داد و او را بی‌گناه اعلام خواهد نمود.
6 这是寻求耶和华的族类, 是寻求你面的雅各。 (细拉)
اینها همان کسانی هستند که همیشه در طلب خدای یعقوب می‌باشند و مشتاق دیدار او هستند!
7 众城门哪,你们要抬起头来! 永久的门户,你们要被举起! 那荣耀的王将要进来!
ای دروازه‌ها، باز شوید! ای درهای قدیمی اورشلیم باز شوید، تا پادشاه جلال وارد شود!
8 荣耀的王是谁呢? 就是有力有能的耶和华, 在战场上有能的耶和华!
این پادشاه جلال کیست؟ خداوند است! خداوند قادر مطلق؛ خداوند فاتح همهٔ جنگها!
9 众城门哪,你们要抬起头来! 永久的门户,你们要把头抬起! 那荣耀的王将要进来!
ای دروازه‌ها، باز شوید! ای درهای قدیمی اورشلیم باز شوید، تا پادشاه جلال وارد شود!
10 荣耀的王是谁呢? 万军之耶和华, 他是荣耀的王! (细拉)
این پادشاه جلال کیست؟ خداوند است! خداوند لشکرهای آسمان! آری، اوست پادشاه جلال!

< 诗篇 24 >