< 诗篇 111 >
1 你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
Halleluja! Eg vil prisa Herren av alt mitt hjarta i råd og samling av ærlege.
Store er Herrens verk, gjenomtenkte etter alle sine fyremål.
Høgd og herlegdom er hans gjerning, og hans rettferd stend æveleg fast.
4 他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
Han hev sett eit minne for sine under, nådig og miskunnsam er Herren.
Mat hev han gjeve deim som ottast honom; han kjem æveleg i hug si pakt.
6 他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
Krafti av sine verk hev han kunngjort for sitt folk, då han gav deim arven til heidningarne.
Det hans hender gjer, er sanning og rett, alle hans fyresegner er trufaste,
fast stend dei æveleg og alltid, dei er gjorde i sanning og rettvisa.
9 他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
Han hev sendt sitt folk utløysing, han hev skipa si pakt æveleg, hans namn er heilagt og skræmelegt.
10 敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!
Otte for Herren er upphav til visdom, godt vit hev alle som gjer etter det. Hans pris varer æveleg.