< 箴言 19 >

1 行为纯正的贫穷人 胜过乖谬愚妄的富足人。
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
2 心无知识的,乃为不善; 脚步急快的,难免犯罪。
It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way.
3 人的愚昧倾败他的道; 他的心也抱怨耶和华。
The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Jehovah.
4 财物使朋友增多; 但穷人朋友远离。
Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.
5 作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。
A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.
6 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
Many will seek the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
7 贫穷人,弟兄都恨他; 何况他的朋友,更远离他! 他用言语追随,他们却走了。
All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him. He pursues them with pleas, but they are gone.
8 得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。
He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
9 作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
10 愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?
Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
11 人有见识就不轻易发怒; 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
12 王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。
The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass.
13 愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
14 房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
15 懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。
Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
16 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
17 怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。
He who has pity on the poor lends to Jehovah; he will reward him.
18 趁有指望,管教你的儿子; 你的心不可任他死亡。
Discipline your son, for there is hope; do not be a willing party to his death.
19 暴怒的人必受刑罚; 你若救他,必须再救。
A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.
20 你要听劝教,受训诲, 使你终久有智慧。
Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
21 人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能立定。
There are many plans in a man's heart, but Jehovah's counsel will prevail.
22 施行仁慈的,令人爱慕; 穷人强如说谎言的。
That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
23 敬畏耶和华的,得着生命; 他必恒久知足,不遭祸患。
The fear of Jehovah leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
24 懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
25 鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识; 责备明哲人,他就明白知识。
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
26 虐待父亲、撵出母亲的, 是贻羞致辱之子。
He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
27 我儿,不可听了教训 而又偏离知识的言语。
If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 匪徒作见证戏笑公平; 恶人的口吞下罪孽。
A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity.
29 刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。
Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.

< 箴言 19 >