< 帖撒罗尼迦前书 1 >

1 保罗、西拉、提摩太写信给帖撒罗尼迦在父 神和主耶稣基督里的教会。愿恩惠、平安归与你们!
Dakami da Pablo, Silas, ken Timoteo iti iglesia ti Dios Ama kenni Apo Jesu-Cristo idiay Tesalonica. Adda koma parabur ken kapia kadakayo.
2 我们为你们众人常常感谢 神,祷告的时候提到你们,
Kankanayonkami a mangipaay ti panagyaman iti Dios para kadakayo amin, kas dakdakamatendakayo kadagiti karkararagmi.
3 在 神—我们的父面前,不住地记念你们因信心所做的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。
Malagipmi nga awan sardengna iti trabahoyo ti pammati iti imatang ti Dios ken Amatayo, aramid iti ayat, ken anus iti kinatalged para iti masakbayan nga adda kenni Apotayo a Jesu-Cristo.
4 被 神所爱的弟兄啊,我知道你们是蒙拣选的;
Kakabsat nga inayat ti Dios, ammomi ti pannakaayabyo,
5 因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心。正如你们知道,我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。
no kasano nga immay ti naimbag a damagmi kadakayo saan laeng nga iti sao, ngem uray met iti pannakabalin, iti Espiritu Santo, ken iti kasta unay a namnama. Iti kasta met laeng a wagas, ammoyo pay no ania a kita ti lallaki idi addakami kadakayo para iti pagsayaatanyo.
6 并且你们在大难之中,蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道就效法我们,也效法了主;
Nagbalinkayo a mannulad kadakami ken iti Apo, kas inawatyo ti sao iti adu unay a panagrigrigat nga addaan iti rag-o manipud iti Espiritu Santo,
7 甚至你们作了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。
Kas nagbanaganna, nagbalinkayo a pagulidanan kadagiti amin a mamati idiay Macedonia ken Acaya.
8 因为主的道从你们那里已经传扬出来。你们向 神的信心不但在马其顿和亚该亚,就是在各处也都传开了,所以不用我们说什么话。
Ta manipud kadakayo rimmuar iti sao ti Apo, ken saan laeng nga iti Macedonia ken Acaya. Ngem ketdi, rimmuar ti pammatiyo iti Dios iti tunggal lugar. Kas nagbanaganna, saanmin a masapul ti agsao iti uray aniaman a banag.
9 因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像,归向 神,要服事那又真又活的 神,
Ta isuda mismo ti nangipadamag no ania a kita iti panangawatyo kadakami. Imbagada no kasano a nagsublikayo iti Dios manipud kadagiti didiosen tapno pagserbian ti sibibiag ken pudno a Dios.
10 等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的—那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。
Impadamagda nga ur-urayenyo ti Anakna manipud langit, a pinagungarna manipud iti patay. Daytoy ni Jesus, nga isu ti mangwayawaya kadatayo manipud iti pungtot nga umay.

< 帖撒罗尼迦前书 1 >