< 历代志上 1 >
Caïnan, Malalehel, Jared,
Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
5 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
9 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
11 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
12 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
19 希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
Salé,
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
31 伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
40 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
42 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
50 巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.