< La Bu 98 >

1 Pakai ah lathah sauvin, ajeh chu Aman thil kidangtah tah aboldoh tai. Aban jet in gal nasatah ajou tai; Aban thengin huhhingna thahat amusah e.
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied!
2 Pakai in galjona aphongdoh tai, chuleh adihna leh akitahna chitin namtin lah a aphongjal tai.
Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
3 Aman Israelte dinga ngailutna le kitahna nei a akitep nachu ageldoh’in ahi. Leiset kolmang gei in jong iPathen’u galjona hi amudoh tauve.
Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes.
4 Leiset mihemten Pakai ah kho sam’un; thangvahna bunglhauvin kipah tah’in thangvah la sauvin!
Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt!
5 Tumging toh thon Pakai vahchoi la sauvin, tumging tothon langai chu sauvin.
Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang,
6 Sumkon toh kelchal kithong gin toh thon I Pakaijuleh ilengpau masanga chohjejun la sauvin.
mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König!
7 Twikhanglen leh asunga umjousen athangvahna samphongun! Leiset chunga hinna nei jousen jom un.
Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner!
8 Vadung jousen kipah’in akhut beng uhen! Thinglhang gam jousen kipah’in la sauhen,
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln
9 Pakai masangah. Ajeh chu Pakai chu leiset chung thu tan dinga hungding ahi. Vannoi hi thudih'a athu atanding chitin namtin thuhi dihtah a atanding ahi.
vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.

< La Bu 98 >