< La Bu 97 >

1 Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
Der HERR ist König! Des juble die Erde, die Menge der Meeresländer möge sich freuen!
2 Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
Gewölk und Dunkel umgibt ihn rings, Gerechtigkeit und Recht sind seines Throns Stützen.
3 Amasang ah meikong aleng’in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
Feuer geht vor ihm her und rafft seine Feinde ringsum hinweg.
4 Akolphe vah'in vannoi leiset asalvah’in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
Seine Blitze erleuchten den Erdkreis: die Erde sieht’s und erbebt in Angst.
5 Molle lhangjong Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
6 Vanhon adih nale akitahna aphongdoh’in namtin’in aloupina amu’uvin ahi.
Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit und alle Völker sehn seine Herrlichkeit.
7 Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh’un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
Zuschanden sollen werden alle Bilderverehrer, die der nichtigen Götzen sich rühmen: alle Götter werfen vor ihm sich nieder.
8 Jerusale in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom’un ahi. Ajeh chu O Pakai nangma thudih nahi.
Zion vernimmt es mit Freuden, und die Töchter Judas jauchzen um deiner Gerichte willen, o HERR.
9 Nangma hi O Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathenho jouse chunga dopsang’in naumin ahi.
Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde, hoch erhaben über alle Götter.
10 Nangho Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a kon in ahuhdohjin ahi.
Die den HERRN ihr lieb habt, hasset das Böse! Er, der die Seelen seiner Frommen behütet, wird sie erretten aus der Gottlosen Hand.
11 Michonpha ho vah-in asalvah’in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
Licht erstrahlt dem Gerechten und Freude den redlich Gesinnten.
12 Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah’u hen!
Freut euch des HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen!

< La Bu 97 >