< La Bu 98 >

1 Pakai ah lathah sauvin, ajeh chu Aman thil kidangtah tah aboldoh tai. Aban jet in gal nasatah ajou tai; Aban thengin huhhingna thahat amusah e.
請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
2 Pakai in galjona aphongdoh tai, chuleh adihna leh akitahna chitin namtin lah a aphongjal tai.
上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
3 Aman Israelte dinga ngailutna le kitahna nei a akitep nachu ageldoh’in ahi. Leiset kolmang gei in jong iPathen’u galjona hi amudoh tauve.
上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
4 Leiset mihemten Pakai ah kho sam’un; thangvahna bunglhauvin kipah tah’in thangvah la sauvin!
普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
5 Tumging toh thon Pakai vahchoi la sauvin, tumging tothon langai chu sauvin.
彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴隨著絃韻。
6 Sumkon toh kelchal kithong gin toh thon I Pakaijuleh ilengpau masanga chohjejun la sauvin.
吹起喇叭,伴奏著號角,在上主面前謳歌。
7 Twikhanglen leh asunga umjousen athangvahna samphongun! Leiset chunga hinna nei jousen jom un.
海洋及其中的一切澎湃,寰宇的居民驚駭!
8 Vadung jousen kipah’in akhut beng uhen! Thinglhang gam jousen kipah’in la sauhen,
江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
9 Pakai masangah. Ajeh chu Pakai chu leiset chung thu tan dinga hungding ahi. Vannoi hi thudih'a athu atanding chitin namtin thuhi dihtah a atanding ahi.
都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。

< La Bu 98 >