< La Bu 96 >

1 Pakai kom ah lathah sauvin! Leiset pumpin Pakai vahchoila sauvin!
Syng HERREN en ny sang, syng for Herren, al jorden,
2 Pakai vahchoila sauvin amin thangvah un. Ami huhhingna kipa umtah chu niseh’in samphongin.
syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
3 Chitin namtin holah a athilbol kidangtah hohi samphong’in, Aman thil loupi tahtah abol hohi mijouse seipeh’un.
kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
4 Pakai hi aloupi e! Amahi vahchoi dinga lompen ahi! Amahi pathen jouse sanga kichat umpentah ahi.
Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
5 Chidang namdangho pathen hohi semthu pathen ngen ahiuve hinla Pakai hin vanho asem ahi!
thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
6 Gin na le jana-in aumkimvel ahi, thahatna le melhoina hin muntheng alosoh ahi.
For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
7 O chitin namtin vannoi mite ho, Pakai hethem un Pakai ahat nale aloupina hohi hethem un.
Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
8 Pakai chu achan dinga lomtah loupi nale jana chan sah’un! Nathilpeh ding kichoijin lang a-angsunga lut in.
giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgårde,
9 Pakai chu athenna loupina vah chutoh kitohin chibai boh’un. Vannoi leiset pumpi hi a-angsungah kithing jenghen.
tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Åsyn, al Jorden!
10 Chitin namtin hi seipeh un, “Pakai in vai ahom e!” Vannoi hi adingdetna ahitan holingbut ahitapon ahi.
Sig blandt Folkeslag: "HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene."
11 Vanho kipah hen chuleh vannoi leiset kipah-u hen! Twikhanglen leh asunga umjousen thangvah’un.
Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
12 Loujao holeh asunga kehho jouse jong kipahtah in hung gadoh sohkei uhen, gammang sunga thingphungho jousen jong
Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
13 Pakai angsungah thangvah la sauhen, ajeh chu Ama ahungtai! Leiset chungthu tan dingin ahunge. Aman vannoi mite le chitin namtinhi kitahna-a achungthu atanding ahi.
for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.

< La Bu 96 >