< La Bu 93 >

1 Pakai hi lengpa ahi! Ama loupi na in a kivon e. Hiti chun Pakai chu loupi na le hat nan akivon e. Leiset hi ading det in suh ling hoi ahipoi.
Jehova regiert, er hat sich bekleidet mit Hoheit; Jehova hat sich bekleidet, er hat sich umgürtet mit Stärke; auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken.
2 O Pakai nalaltouna chu phat kisim masang a pat a umsa ahitai. Nangma jeng jong phat kipat masanga aumjingsa nahitai.
Dein Thron steht fest von alters her, von Ewigkeit her bist du.
3 O Pakai twikhanglen akikhan tou e. Twisoh hi van gin abang tai; twisoh in gih tah in akinon sah e.
Ströme erhoben, Jehova, Ströme erhoben ihre Stimme, Ströme erhoben ihre Brandung.
4 Hinlah twikhanglen kinong ging dem dum sang a nasa jo le, twipi pang a twinong kivoging sang in jong Pakai thilbol thei na anasa joi.
Jehova in der Höhe ist gewaltiger als die Stimmen großer Wasser, als die gewaltigen Wogen des Meeres.
5 Pakai na leng daan sem hohin kikhel tih anei poi. Navai hop na jong Pakai, tonsot'a theng jing jeng ding ahi.
Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Hause geziemt Heiligkeit, Jehova, auf immerdar.

< La Bu 93 >