< La Bu 90 >

1 Pakai, akhang khanga nangmahi kachennao in nahijenge!
神人摩西的祈禱。 主啊,你世世代代作我們的居所。
2 Moul le lhang ho pen masang, vannoi le leiset hi natundoh masangin, thiljoue kipat a pat ajo na chen in jong, nang ma Pathen nahijing e.
諸山未曾生出, 地與世界你未曾造成, 從亙古到永遠,你是上帝。
3 Nangin mihemhi anahina masa-a kile kitding’in nasollin leivui nalesosah kitjin ahi.
你使人歸於塵土,說: 你們世人要歸回。
4 Nangdin Kum sangkhat jeng jonghi achejing tunikho bangbep ahin, jan phat chomcha tobang bou ahi.
在你看來,千年如已過的昨日, 又如夜間的一更。
5 Nangin twisoh bangin neilhohmang jiuvin mang sangin asot jodeh poi. Keihohi hampa jingkah langa hung pahdoh tobang bou kahiuve.
你叫他們如水沖去; 他們如睡一覺。 早晨,他們如生長的草,
6 Hichu akhangdoh loijin ahinla nilhah langle agop lhajin athijitai.
早晨發芽生長, 晚上割下枯乾。
7 Keihohi nangma lunghannan eisumang jitauvin chuleh nalung satnan eikichatsah’un ahi.
我們因你的怒氣而消滅, 因你的忿怒而驚惶。
8 Nangin kachonsetnao namasangah natahlang jin ahi, aguh a kachonset nauhi nakilandoh sahjin ahi.
你將我們的罪孽擺在你面前, 將我們的隱惡擺在你面光之中。
9 Nalungsat na noi a higjing kahinkhou ahin, kakumkhou jong lungsat nan abeiloi jitai.
我們經過的日子都在你震怒之下; 我們度盡的年歲好像一聲歎息。
10 Kei hohi kum 70 hingding bep kahiuvin, kahat tah’uleh kum 80 bep hingding kahiuve, ahinla hiche sunga chun natna le boina bou ahin; amang loiji taovin, chule keiho kaleng mang taove.
我們一生的年日是七十歲, 若是強壯可到八十歲; 但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩, 轉眼成空,我們便如飛而去。
11 Nalunghanna thahat koiham ahe thei dingah? Naging a nalungsat khohje gelkhoh a koi ham?
誰曉得你怒氣的權勢? 誰按着你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?
12 Kachih theina diuvin kahinkhou chomdan hi neihetsah taovin.
求你指教我們怎樣數算自己的日子, 好叫我們得着智慧的心。
13 O Pakai, kaheng lam uva hung kile kit tan! Itihchan neikho ngai diu hitam?
耶和華啊,我們要等到幾時呢? 求你轉回,為你的僕人後悔。
14 Jingkah seh le nalungset longlou chun kalungthim kipasah in, chutile kahinkhou lhumkei a navah choi la kasha jing diu ahi.
求你使我們早早飽得你的慈愛, 好叫我們一生一世歡呼喜樂。
15 Hesoh genthei kana thoh hou chuga kon in lunglhai na themkhat beh nei peu vin! Kakhoisat nao kumho jong kipana neisoh doh peh un.
求你照着你使我們受苦的日子, 和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
16 Nasohte hi nathilbol kidangtah hochu neimusah’un; kachilhah teuvin nathaneina loupitah chu mu uhen.
願你的作為向你僕人顯現; 願你的榮耀向他們子孫顯明。
17 Chuteng Pakai ka Pathen un namalsom nauchu eimu sah uhenlang katohna jouseuvah lolhinna eipetao hen. Henge, katoh gao neiso peh un.
願主-我們上帝的榮美歸於我們身上。 願你堅立我們手所做的工; 我們手所做的工,願你堅立。

< La Bu 90 >