< La Bu 85 >

1 Pakai nangin nagamsung’ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh’in ahi.
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Nangin nalunghanna natuhtang’in, nalung hanna deujah jengchu nachendaije.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen. kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Vo Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah’in nami huhhing najong neipe uvin.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Pathen na Pakai chun ipi asei am, chingthei tah’in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Tahbeh’in Ama gingte dingin huhing na naicha uma ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Ngailutna longlou leh thutah akimuto’in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
11 Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van’a kon a mai lhaisel’a hung kumlha ahi.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 Adih’e, Pakai in phattheiboh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah’a ahin gadoh sah’a ikisan ji u ahi.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Chonphat nahin Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< La Bu 85 >