< La Bu 82 >

1 Van'a thutanna chunga Pathen in vai ahomin Van mite chunga athutan na aphondoh e.
亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
2 Nangman itihchan hi miphalouho napanpia thudihlou ho nachelhah sah dingham?
說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
3 Chaga leh vaichate chungah thudih chepin lang; tahlel tele engbolla umte chungah thudih phongdoh in.
你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
4 Panpi bei tele engbolla umte huhdoh in, miphalouho khut a konin huhdoh-in.
當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
5 Hinla mibolse ten imacha ahepouve; ama hokhu hetna lhasam ahiuve. Muthim noi a avah leuvin, liset sungil lamgei in ahotling tai.
你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
6 Keiman kasei in, ‘Naho pathen nahiuve; nangho hatchungnung chilhah te nahiu ve.
我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
7 Hinlah nangho mihem mai mai banga nathi diu, thunei vaihom dang ho banga nalhuh thou thou diu ahi.’”
然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
8 Hung kipatin, O Pathen vannoi leiset hi athu tannin, ajeh chu chiding namdangho jouse jonghi aboncha nanga ahi.
上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。

< La Bu 82 >