< La Bu 72 >

1 O Pathen nang’in na ngaisang thutan dihna chu lengpa hinpe jing’in, chule na chonphatna chu lengpa chapa hinpe tan.
GIVE the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
2 Na mite chung’a thu adih in tansah in; genthei lengvaite jong aphalam achan dingdol chang jing u hen.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Molsang dung hon jong mijouse ding’in haodohna sodohsah hen chule thinglhang in jong gapha sodohsah hen.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4 Genthei lengvaite panhusah in lang alhasamho chate huhdoh hen chule misugentheite chu sumang jeng hen.
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5 Vanlaijol’a nisa le lha avahjing laise’n tonsot'in amahon nangma naging jing’u hen.
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6 Lengpa chu amite lah a go’n leiset chung achapnou bang’in hamdongho tobang amite chapnou hen.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7 Ahinkho lhumkeijin chonphatna hinkho chepi jing hen. Chule lha’n vah aneilaisen khangtou jing hen.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8 Alenggam in twikhanglen khat a kon’in twikhanglen langkhat hopha hen lang chule Euphrate vadung’a kon’in leiset mong langkhat gei hop hen.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 Neldigam a ganchaching mite’n chibai aboh diu ahi; amelmate jong amasang a um nen le boh lah a chun lhu cheh unte.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Tarshish le gamlatah a cheng lhumlam lengte’n kai hin peuhen. Sheba le Seba a kon solam lengte’n kipa thilpeh hinchoiju hen.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Leng jouse a ang’a kun’untin namtin vaipi alhacha hung pang di’u ahi.
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12 Aman genthei lengvaite chu akom’a atao teng’uleh hin huhdoh intin, min abol genthei panpibeiho chu ahinpanhu ding ahi.
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
13 Aman milhasamte neiloute akhoto’a ahin huhdoh ding ahi.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14 Pumhat a kibol thohgimna noija umho chu alhatdoh ding ahi, ajeh chu aman amaho chu alainatpi ding ahi.
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
15 Lengpa chu hingsot hen! Sheba sana chu ama kipe hen, amite’n taopeh jing’u hen chule nilhumkei in phattheiboh uhen.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
16 Agamsung’uva chang-le-mim nengchet hen, thinglhangvum geiyin chang-le-mim kehdoh hen. Thei gana thingphungho jong Lebanon thingphungho bang’in keh dimset’u hen. Chule mipite jong hamphung phat bang’in hinhoi u hen.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Tonsot'in lengpa minthang hen, nisa asat laisen chejom jing hen. Namtin vaipi amajeh in phatthei chang’u hen.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 Pakai Pathen Israel Pathen chu thangvah in umhen Amabouvin thilkidang aboldoh thei ahi.
Blessed be the Lord God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19 Amin loupi chu tonsot'in thangvah in umhen! Vannoi leiset hi ama loupina dimset hen, Amen, Amen!
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
20 (Hiche hi Jesse chapa David taona achaina ahi).
The prayers of David the son of Jesse are ended.

< La Bu 72 >