< La Bu 41 >

1 Mivaichate khoto ho chu anunnom ahi! Amaho chu Pakai in boin ato nao a kon a ahuhdoh diu ahi.
大衛的詩,交與伶長。 眷顧貧窮的有福了! 他遭難的日子,耶和華必搭救他。
2 Pakaiyin amaho chu hoibit in ahinghoi jiu ve. Aman amaho chu gamsung ah phatthei aboh in galmiho akon na ahuhdoh ji e.
耶和華必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。
3 Pakai in adam mo naova panpin tin adamdoh sahding ahi.
他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪床。
4 “O Pakai”, katao ahi “eilungset in, neidamdoh sah in ajeh chu nangma dounan kachonsetai”.
我曾說:耶和華啊,求你憐恤我,醫治我! 因為我得罪了你。
5 Ahinla kadougal ten keima dounan thilse jeng asei un ahi. “Itih tah le athin suhmil in aum tadem?” atiu ve.
我的仇敵用惡言議論我說: 他幾時死,他的名才滅亡呢?
6 Kagol kapai bang in eihung vil jiuvin, hinla chomloukah in kachungchang guhthim thu asei khom leuvin, eidalhah tengu le muntin in aphonjal ji taove.
他來看我就說假話; 他心存奸惡,走到外邊才說出來。
7 Eihot bolten keichung chang a thilphalou ngan aseijun, kachung a thilse ahung lhun dingbou adei un ahi.
一切恨我的,都交頭接耳地議論我; 他們設計要害我。
8 “Amahi thina thei hiveija na ahi” atiuve. “Amahi damdoh joulou ding ahitai!” atiuve.
他們說:有怪病貼在他身上; 他已躺臥,必不能再起來。
9 Katahsan mong mong kagol phapen an kaneh khom pipa jeng jong keima eidouvin apang tai.
連我知己的朋友, 我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。
10 Pakai neilungset in. Neidamdoh sah kitin amahohi kalethuh jou nadin!
耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!
11 Pakai nangma kachunga nalung lhaije ti kahei ajeh chu nangin kamelmate kachungah gal nalel sahtai.
因我的仇敵不得向我誇勝, 我從此便知道你喜愛我。
12 Nangin kahinkho neihing hoipeh tai, ajeh chu keiman lhamonna kaneipoi, chuleh nangin atonsot a din na-angsung a neipui luttai.
你因我純正就扶持我, 使我永遠站在你的面前。
13 Israel Pathen Pakai chu thangvah in umhen, Tonsot tonsot'a hingjing pachu. Amen chule Amen!
耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!

< La Bu 41 >