< La Bu 38 >

1 O Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neije hih in!
Ein Psalm von David zum Gedächtnis. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
2 Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
3 Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
4 Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
5 Ngolhoi tah a kana chonset jeh'in, kamaha anasetan auidoh leotai.
Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
6 Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
7 Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
8 Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
9 Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin kakhoisatna jouse najai.
Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
10 Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
11 Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.
12 Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun und sinnen auf Trug den ganzen Tag.
13 Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
14 Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlouiding kanom e.
Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden sind.
15 Ajeh chu O Pakai nangma ngah jinga uma kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Pakai kaPathen.
Denn auf dich, Jehova, harre ich; du, du wirst antworten, Herr, mein Gott.
16 Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! Beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich.
17 Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
Denn ich bin nahe daran zu hinken, und mein Schmerz ist beständig vor mir.
18 Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, kana kanachonna ho chu kakisih behseh jenge.
Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
19 Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
Meine Feinde aber leben, sind stark, und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
20 Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
21 O Pakai neidalhahih in ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
Verlaß mich nicht, Jehova; mein Gott, sei nicht fern von mir!
22 O Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.
Eile zu meiner Hilfe, Herr, meine Rettung!

< La Bu 38 >