< La Bu 38 >

1 O Pakai lung phatmo nan neilethuh hih in, nalunghan jeh in jong neije hih in!
A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Nathal changho kasunga akikam dentan, nakhuttum in neivo lhutan ahi.
For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
3 Neilunghan khum jeh in katahsa pumpi hi anan, kachonset naho jeh in katahsa achip soh tai.
There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
4 Kathepmo nan eilon khum in, agihdan poh jouhoi ahitapoi.
For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
5 Ngolhoi tah a kana chonset jeh'in, kamaha anasetan auidoh leotai.
My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
6 Kathoh gimna hin ei kong konsah tai, lung gim tah in nilhum kei in kavah len ahi.
I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
7 Khosih pi kasunga meikong bangin a allin, eidammo sahtai.
For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
8 Keima kalhasam in kapum in kagoi lhatai. Kalungthim natna a kon in kapeng pengin ahi.
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
9 Pakai nangin ipi kangai chat ham nahei, nangin kakhoisatna jouse najai.
O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
10 Kahaina hu alhasam tan katha beitai, chule kamit in jong kho amu tapoi.
My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
11 Kangailut chengle kagol kapaiten kahivei hi akichaovin eidalha taove. Ka insung mite jengjong achomin aumtaovin ahi.
My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
12 Hiche jeng a jong chun kagalmi ten kathi nading thang akam nalai uve. Kaman thahna ding toh gon anei un, nilhum keijin kathi nading agong taovin ahi.
Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
13 Hinlah ken eikigih naho jouse chu kakijah mosah in, chuleh amasang uvah apaomo bangin thipbeh in kaumtai.
But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
14 Imacha jahlouding kanom in chuleh donbutna jong donbutlouiding kanom e.
I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
15 Ajeh chu O Pakai nangma ngah jinga uma kahi. Nangin kataona neidonbut tei ding ahi O Pakai kaPathen.
I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
16 Keima katao in, “kadougalte noise tah in eivetsah dan, kalhuhna a jong kitaisah dan.”
For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
17 Keima tanglouva kathohgim na-ah akichaipai ding kahitai.
For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
18 Hinlah kachonset naho kaphong-doh in, kana kanachonna ho chu kakisih behseh jenge.
Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
19 Keiman dougal khohtah tah ho kanei e; amahon ajeh beihel in eidou ui.
Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
20 Amahon thilpha kabol chu thilsen eilethuh un, chuleh thilpha kachepi jing jeh in eidouvun ahi.
Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
21 O Pakai neidalhahih in ka Pathen kei a kon in um gamla hih behin,
Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
22 O Pakai eihuh hingpa hungloi in lang nei kithopin.
Come quickly to help me, O Lord my Savior.

< La Bu 38 >