< La Bu 34 >

1 Keiman Pakai chu phattin in thang vah'in kate. Pakai thagvah nahi kakam sunga gingdoh jingding ahi.
【頌上主保佑之恩】 達味在阿彼默勒客前佯狂,被逐逃走時作。 我要時時讚美上主,我要常時讚頌上主;
2 Keima Pakaiya bou kithang at jing ding kahin; Panpi beite jouse lunglut cheh uhen.
我的心靈因上主而自豪,願謙卑的人聽到也都喜躍。
3 Hungun Pakai loupi nahi seiphong khom u hitin amin hi choi-an khom u hite.
請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚上主的名。
4 Keima Pakai kom a kataovin aman kataona eisanpeh tai. Aman kakichatna jousea jong eilhat doh tai.
我尋求了上主,祂聽了我的訴求:由我受的一切驚惶中,將我救出。
5 Ama panpi ding ngaicha jouse vah bangin hungvah doh untin, amai uva jachatna muthim jinglouhelding ahi.
你們瞻仰祂,要喜形於色,你們的面容,絕不會羞愧。
6 Kahahsat behseh phat in kataovin Pakai in eingai peh e; aman kaboina jouse eisuh lhap peh tai.
卑微人一呼號,上主立即俯允,上主必救他脫離一切苦辛。
7 Pakai vantil chu hoidamna ahin; ama ging te aman aumkimvel in ahuhdoh jinge.
在那敬愛上主的人四周,有上主的天使紮營護守。
8 Pakai phatje chu patepmun lang veovin, Pakaija kisel jing mite chu iti kipa hitaovem!
請你們體驗,請你們觀看:上主是何等的和藹慈善!投奔上主的必獲真福永歡。
9 Nangho Pathen mite ho Pakai chu ging jingun ajeh chu ama ging jingten angai chat jouse amudiu ahi.
上主的聖民應該敬愛上主,敬愛祂的人不會受到窮苦。
10 Keipi bahkai gol hat laitah jong agilkel jin, ahin Pakai tahsandet jing hovang thilpha alhasam ngaipouve.
富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓,尋求上主的人,卻不缺任何福樂。
11 Kachate ho hunguvin kaseihi kingai phaovin, chuleh keiman Pathen ginje kahilding nahiu ve.
孩子們,你們來聽我指教,我要教你們敬愛上主之道。
12 Hinkho sottah leh phatthei na lhingset a hingnom umkha em?
誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人?
13 Thuse seinan nalei tuhtangin lang chuleh nakam jong jouseinan mang hih in!
就應謹守口舌,不說壞話,克制嘴唇,不言欺詐;
14 Thilse a kon in kihai mangin lang thilpha bol in, chamna hol in lang hichu chepin.
躲避罪惡,努力行善,尋求和平,追隨陪伴。
15 Pakai mitin thilpha boljingho avesui jingin; panpi ngai a koute din akol tenin jong akihong jing e.
因為上主的雙目垂顧正義的人,上主的兩耳聽他們的哀聲。
16 Hinla thilse bolte chu dou mitnin aven, aman amin u leiset aathaimang ding ahi.
上主的威容敵視作惡的人民,要把他們的紀念由世上滅盡。
17 Pakai in panpi ngaichaho kouna angaipeh in. Aboi naova kon in ahuhdoh jin ahi.
義人一呼號,上主立即俯允,拯救他們出離一切的苦辛。
18 Lungthim kisuchipte kom a Pakai chu anai in; Alhagao kisu gimte ahuhdoh jin ahi.
上主親近心靈破碎的人,上主必救助精神痛苦的人。
19 Michonpha hon boina tampi atohjiuvin, hinla Pakai in phattin in ahung huhdoh jin ahi.
義人的災難雖多,上主卻救他免禍;
20 Ajeh chu Pakai in michonpha ho gule chang ahoibit pehjin; khatchajong abohsah pon ahi!
把他的一切骨骸保全,連一根也不容許折斷。
21 Hamsetnan migiloute hinkho alah teiding, michonpha ho hotbol tejong got na chang teidiu ahi.
邪惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。
22 Hinla Pakai in ama kin bolho vang alhatdoh ding, ama a kisel jing honjong themmo changlou diu ahi.
上主救助祂僕人生命,投奔祂的必不受處刑。

< La Bu 34 >